In the sentence, "Elle a été très impressionnée" we used passe compose whereas with "c'etait très romantique" we used imparfait. Aren't they both expressing an emotion so it should be imparfait for the first example instead of passe compose? Please help me out Thank you
Using imparfait and Passe compose
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Hi Alvine,
Within the realm of emotions, you will use either the Passé composé or the Imparfait depending on the duration of the emotion :
1. Elle a été impressionnée
refers to the fact that he cooked her a delicious meal
2. C'était très romantique
refers to the weekend as a whole, hence the imparfait for duration
Hope this helps!
Craig B.Kwiziq Q&A regular contributor
I had the same question, and while I understand the correct answer, "was impressed" still seems more like a description of her response than a fleeting emotion. Is it always that responses to events which start and finish in the past that dictates passé compose?
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level