Using "mal" or "malade" for the English term "unwell"

Using "mal" or "malade" for the English term "unwell"

The correct answer was "Je me sens mal" for "I feel unwell". The discussion points to "mal" and "malade" for unwell. I think both should be correct answers. I chose incorrectly.
Asked 2 years ago
RonC1
Bonjour William, Perhaps this will help some. it shows another way of looking at the difference between mauvais and mal. Mauvais Mal adjective bad (with noun) bad (with copular verb) adverb bad badly noun bad part evil(s) Let's take a look at this sentence: C' est un mode de traitement souvent mal supporté , du fait de la toxicité des médicaments anticancéreux pour les tissus sains. Salomon, Jean-Claude Le tissu déchiré. Propos sur la diversité des cancers Mal in this sentence is an adverbe translated as badley supported. Malade on the other hand, is used either as an adjective or as a noun. Now looking at the lesson, - se sentir bien / mal / mieux ... (emotional) (literally to feel oneself) It means to feel good / well / fine / bad / better. In this case, bien, mal and mieux are used as adverbes. I hope this helps, Ron

Using "mal" or "malade" for the English term "unwell"

The correct answer was "Je me sens mal" for "I feel unwell". The discussion points to "mal" and "malade" for unwell. I think both should be correct answers. I chose incorrectly.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
I'll be right with you...