For the phrase 'It will be epic!', can we also say 'Ça sera épique!' or can we only use 'Ça va être épique!'? Merci!
'Va être' or 'sera'
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

Hi Victoria,
Just to add to what Jim said the English was actually -
'It's going to be epic'
so the literal translation would be in the near future.
Hope this helps!
Jim Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour de nouveau Victoria,
Similar point as my previous answer.
It is a matter of expressing the most appropriate proximity in time.
Is the action near or further away?
Bonne journée
Jim
Victoria asked:View original
'Va être' or 'sera'
For the phrase 'It will be epic!', can we also say 'Ça sera épique!' or can we only use 'Ça va être épique!'? Merci!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level