Above it says that with a noun it should be:
avoir besoin de/d' + (article) + noun
but then below it says:
Verbal phrases like avoir besoin de don't use the definitive article (or partitive article).
These seem contradictory. If I want to say:
"You need flour"
Do I say: "Tu as besoin de farine" or "Tu as besoin de la farine"
Could someone please clarify with respect to both countable and uncountable items.
Please take a look at Chris' answer to a similar question -
In your example for -
I need flour
it would be :
J'ai besoin de farine
if you said
J'ai besoin de la farine
it would be, for instance in a situation where two people are cooking together and you might say 'de la' to indicate that you need the flour that someone else is using.
Hope this helps!
Have a look at the link here:-
The format is avoir besoin de + substantive (noun)
Therefore "Tu as besoin de farine" where "farine" is the substantive meets this format and farine is a mass noun "You have need of flour" (not all of the flour in the world, just some of it) therefore the context speaks for itself.
Avoir besoin de + subst.Tel champ dont le sol est sec et aride, a besoin de pluies fréquentes (Dupuis, Abr. de l'Orig. de tous les cultes,1796, p. 444).Il avait besoin de cette femme pour vivre comme on a besoin de boire et de manger (Zola, Thérèse Raquin,1867, p. 50):
Hope this helps.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard