Why "déménager dans"? In general I have been told that "on déménage d'une maison et emménage dans une autre"
Why "déménager dans"
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Why "déménager dans"

Hi George,
In this context, it is correct to say -
déménager dans notre propre petit coin de paradis
for
to move to our own little piece of paradise.
You might also say -
Nous avons décidé de déménager dans un quartier plus agréable = We have decided to move to a more pleasant district
or
Nous avons décidé de déménager à la mer/ à la campagne/ à la montagne = We have decided to move to the seaside/the countryside/ the mountains
But you will use déménager for to move out and emménager for to move in .
Hope this helps!
< emménager > is more specifically about 'the move in' only;
< déménager > is used for a move from somewhere to somewhere else - furniture from one room to another, people and belongings from one abode to another.
See links to Larousse, or search both on wordreference :
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/d%c3%a9m%c3%a9nager/23150
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/emm%c3%a9nager/28658
Why "déménager dans"
Why "déménager dans"? In general I have been told that "on déménage d'une maison et emménage dans une autre"
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level