Why "le premier jour de 'Hanoucca"

stephen w.C1Kwiziq community member

Why "le premier jour de 'Hanoucca"

WhyWhy "le premier jour de 'Hanoucca" and not "le premier jour d'Hanoucca"

Asked 4 years ago
CélineKwiziq Native French TeacherCorrect answer

Bonjour Stephen,

de 'Hanoucca = hebrew version (as pronounced in the recording)

d'Hanoucca = as Maarten described - h aspiré / h muet

Both versions are correct. We made the choice of choosing Hebrew version.

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Maarten K.C1Kwiziq Q&A super contributor

Hanoucca - h aspiré, not h muet. Therefore no elision. 

stephen w. asked:

Why "le premier jour de 'Hanoucca"

WhyWhy "le premier jour de 'Hanoucca" and not "le premier jour d'Hanoucca"

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

And get your personalised Study Plan to improve it

Find your French level
Let me take a look at that...