In all the examples in that lesson I find only au cas où, never only au cas (without the où). What exactly are you referring to?
I would like to help you with your query. However there aren't enough details in your question. Could you explain the issue a little bit more please?
Hi Rhona, Think your typo 'juste au cas' distracted from the real question you are asking. Just as in English you can say "in case(of)/JUST in case (of)", the same applies in French apparently. With no impact grammatically. As for your typo Patrick/Celine are of course right... it is always 'au cas
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard