Why not "n'a embrassé que Alexandre"?

SympatheticC1Kwiziq Q&A regular contributor

Why not "n'a embrassé que Alexandre"?

Alexandre is a proper noun, so shortening it to "qu'Alexandre" is optional and not necessary. Yet I got marked wrong for writing "n'a embrassé que Alexandre"

Asked 10 months ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Sympathetic,

The contraction does happen most of the time. Also, when "que" is followed by a name that is long, like "Alexandre", the contraction happens. However, it might not happen with shorter names or with names starting with a "foreign" consonant (Yves, Anouk)

Take a look here (Office québécois de la langue française) where you'll find a good set of examples explaining this:

Élision avec un nom propre

I hope this is helpful.

Bonne journée !

MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor

You shouldn’t be marked wrong for not contracting, although it is common practice now to contract, especially with well-known proper nouns such as Alexandre. 

Is it possible the answer was expected to be “ n’a que embrassé Alexandre “ ? 

SympatheticC1Kwiziq Q&A regular contributor

It was "she kissed only Alexandre", hence "elle n'a embrassé que Alexandre" was my response.

Why not "n'a embrassé que Alexandre"?

Alexandre is a proper noun, so shortening it to "qu'Alexandre" is optional and not necessary. Yet I got marked wrong for writing "n'a embrassé que Alexandre"

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...