Why is "almost identical" translated simply as "identique", rather than "presque indentique"?
Why not "presque identique"
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Bonjour Helena,
Thank you for your feedback. If you feel you have been marked incorrectly, report the issue via the 'report it' button on your Correction board please?
Bonne journée!
Helena F.Kwiziq community member
I went to my Dashboard and looked for the "Correction board", but could not find it. How do I access it?
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level