I understand the below rule and it makes perfect sense...
However, when there is risk of confusion between AM and PM, you will either use the 24-hour clock, OR add precisions like du matin (in the morning), de l'après-midi (in the afternoon)
But, why would one say "Il est quatorze heures de l'après-midi." when there is no risk of confusion here and it would never mean anything other than 2pm in the afternoon anyway?
It seems unnecessarily specific to me, so I chose not to select this option for the question:
What are the ways to SPECIFICALLY say "It is two PM." ?
It's like saying, I'm sunbathing under the sun.
You only use ‘de l’après-midi' and ‘du matin’ with the 12 hour clock.
The passage you quote ends with “.....after the 12 hour clock time.”
‘Il est vingt-deux heures‘ can only be in the evening.
Hope this helps!
Furthermore, for the question:
What are the ways to SPECIFICALLY say "It is ten PM." ?
After getting the above questions wrong when I didn't select the precision of de l'après-midi (in the afternoon) , I decided that the below option must be acceptable (but it was wrong):
Thanks for your response :-)
The rule makes sense to me, however the issue I had is that when I was presented with the question...
I did NOT select "Il est quatorze heures de l'après-midi." and I got the question wrong and it said that I should have selected this option?Which is contrary to the rule right
If you think there's an error in a quiz, please re-post using the Report it button on your Correction Board as it links directly to the specific quiz and makes it easier for us to answer you...
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard