Writing exercise "Spanish Cooking"

Ayesha T.B2Kwiziq community member

Writing exercise "Spanish Cooking"

Hello. I was doing a B1 writing exercise called "Spanish Cooking". Why is "but I struggled more with the tortilla." translated as "J'ai eu plus de mal" and not "J'ai eu plus DU mal"?

Asked 3 weeks ago
CélineKwiziq Native French TeacherCorrect answer

Bonjour Ayesha,

In French, after expressions of quantity (such as plus, beaucoup, peu, assez, etc.), the preposition used will be "de", not "du", "de la", or "des":

J'ai eu du mal avec la tortilla = I struggled with the tortilla

J'ai beaucoup de mal avec la tortilla = I struggled a lot with the tortilla

J'ai eu plus de mal avec la tortilla I struggled more with the tortilla

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Ayesha T. asked:

Writing exercise "Spanish Cooking"

Hello. I was doing a B1 writing exercise called "Spanish Cooking". Why is "but I struggled more with the tortilla." translated as "J'ai eu plus de mal" and not "J'ai eu plus DU mal"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!