Cette sculpture est la plus belle ...
Please could you explain why 'que vous ayez jamais vue' is not accepted, when the English states 'this sculpture is the most beautiful you have ever seen'. There is no Hint to say whether the 'you' should be 'to a friend' and the only French answer accepted is 'que tu aies jamais vue'. Merci!
Thank you for pointing this out Elizabeth, we have added the ‘vous form' to the correct answers.
Oui, j’ai exactement le même question.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard