Just like in English with although and even if, you can express concession in French with two different expressions : bien que and même si.
BUT these two expressions won't be followed by the same tense mood.
Bien que + Le Subjonctif
Do not confuse bien que (although) with expressions using bien followed by que (that):
J'aimerais bien que tu fasses le petit-déjeuner.
I would like you to make breakfast.
-> Here it's the expression aimer bien (to like) followed by que.
Même si + L'Indicatif
The difference between bien que + Le Subjonctif and même si + L'Indicatif is similar to the difference between although and even if, the first being more elegant and subtle than the latter.