Ça ne fait rien = It doesn't matter

Look at these examples:

- Désolé, j'ai cassé ton stylo.
- Oh, ça ne fait rien.

- Sorry, I broke your pen.
- Oh, it doesn't matter / it's no big deal / it's ok.

- Mince, j'ai oublié les oeufs!
- Ça ne fait rien, on va préparer autre chose.

- Damn, I forgot the eggs!
- It's no big deal, we're going to make something else.

- Je ne vais pas pouvoir venir.
Ça ne fait rien!

- I'm not going to be able to come.
- It's not a problem!

To say that It doesn't matter / It's no big deal / It's not a problem in French, you use the expression  Ça ne fait rien (literally: "it does nothing").

Though less commonly used, you can also use the more elegant Cela ne fait rien.

J'ai oublié de te rapporter tes lunettes !
- Cela ne fait rien, tu me les rendras plus tard.

I forgot to bring you your glasses!
- That's ok, you'll give them back to me later.

The ne is often dropped with ça in casual speech (cela is always used in elegant speech, where you never drop the ne): 
-> Ça fait rien.

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

- Désolé, j'ai cassé ton stylo.
- Oh, ça ne fait rien.

- Sorry, I broke your pen.
- Oh, it doesn't matter / it's no big deal / it's ok.


- Mince, j'ai oublié les oeufs!
- Ça ne fait rien, on va préparer autre chose.

- Damn, I forgot the eggs!
- It's no big deal, we're going to make something else.


- Je ne vais pas pouvoir venir.
Ça ne fait rien!

- I'm not going to be able to come.
- It's not a problem!


J'ai oublié de te rapporter tes lunettes !
- Cela ne fait rien, tu me les rendras plus tard.

I forgot to bring you your glasses!
- That's ok, you'll give them back to me later.


Q&A Forum 2 questions, 3 answers

Pas problème ...pourquoi pas?

Asked 2 months ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Helen,

Pas de problème!   is  - No problems!  in English and is very familiar. 

'Ça ne fait rien' is a more polite way of expressing the same emotion.

Hope this helps!

Thanks. It is good to know how to be polite.

Pas problème ...pourquoi pas?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

why not accept "cela ne fait rien"

Asked 9 years ago
AurélieKwiziq language super star
Bonjour John ! Thank you for this useful remark ! Indeed, you can use "cela ne fait rien" in a more elegant way, however you will not be able to say "cela fait rien" as the omission of "ne" occurs in casual speech, and "cela" is used in elegant speech :) I've now edited the lesson and questions accordingly! Merci beaucoup et à bientôt !

why not accept "cela ne fait rien"

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

How has your day been?