In Passé composé, the verb courir (to run) and its derivatives* have an irregular past participle: -couru.
This also applies to its derivatives*.
COURIR (to run)
j' |
ai couru |
tu |
as couru |
il / elle / on |
a couru |
nous |
avons couru |
vous |
avez couru |
ils/elles |
ont couru |
Here's the pattern to conjugate courir in Passé composé :
Here are some examples:
J'ai couru pour arriver à l'heure.
I ran to get there on time.
Est-ce que tu as déjà couru dans ce parc ?
Have you already run in that park?
Anna a couru dans les bras de Laurent.
Anna ran into Laurent's arms.
Nous avons couru de chez nous jusqu'au restaurant !
We ran from our house to the restaurant!
Vous n'avez jamais couru de toute votre vie !
You've never run in your whole life!
Les enfants ont couru tout l'après-midi.
The children ran all afternoon.
Il a couru une heure ce matin.
He ran for an hour this morning.
Elle a couru une heure ce matin.
She ran for an hour this morning.
*These derivatives follow the same pattern as courir:
recourir à (to have recourse to, to resort to) -> recouru
concourir à (to compete, to contribute) -> concouru
secourir (to rescue) -> secouru
encourir (to incur) -> encouru
Here are more examples:
J'ai parcouru votre script, et ce n'est pas mal du tout!
i went over your script, and it's pretty good!
Est-ce que tu as recouru à un spécialiste ?
Did you have recourse to a specialist?
Le pompier a secouru mon chiot.
The fireman rescued my puppy.
Nous avons encouru des pertes importantes.
We incurred important losses.
Vous avez parcouru 10km à vélo.
You covered 10km on your bikes.
Toutes ces réformes ont concouru à leur succès.
All these reforms contributed to their success.
Learn more about these related French grammar topics
Examples and resources
Anna a couru dans les bras de Laurent.
Anna ran into Laurent's arms.
Vous avez parcouru 10km à vélo.
You covered 10km on your bikes.
Il a couru une heure ce matin.
He ran for an hour this morning.
Est-ce que tu as déjà couru dans ce parc ?
Have you already run in that park?
Nous avons encouru des pertes importantes.
We incurred important losses.
Les enfants ont couru tout l'après-midi.
The children ran all afternoon.
J'ai couru pour arriver à l'heure.
I ran to get there on time.
Le pompier a secouru mon chiot.
The fireman rescued my puppy.
Vous n'avez jamais couru de toute votre vie !
You've never run in your whole life!
J'ai parcouru votre script, et ce n'est pas mal du tout!
i went over your script, and it's pretty good!
Est-ce que tu as recouru à un spécialiste ?
Did you have recourse to a specialist?
Nous avons couru de chez nous jusqu'au restaurant !
We ran from our house to the restaurant!
Toutes ces réformes ont concouru à leur succès.
All these reforms contributed to their success.
Elle a couru une heure ce matin.
She ran for an hour this morning.
Bonnie
Kwiziq community member
1 July 2018
5 replies
Just curious. This was in the quiz:
Bonnie
Kwiziq community member
1 July 2018
1/07/18
Hier, il ________ dans tous les sens !Yesterday, he ran around like a headless chicken!
It seems to me it would make more sense as "Sans tous les sens."
Is this a typo?
Chris
Kwiziq community member
1 July 2018
1/07/18
Hi Bonnie,
courir dans tous les sens is correct. It means to run around aimlessly, to scurry around.
-- Chris.
Bonnie
Kwiziq community member
1 July 2018
1/07/18
Interessant!
So I just made up a new French idiom?
Chris
Kwiziq community member
2 July 2018
2/07/18
At least you rediscovered it. It's been around before. Sorry to burst your bubble :)
-- Chris.
Cécile
Kwiziq language super star
2 July 2018
2/07/18
Hi Bonnie,
Strictly speaking 'dans tous les sens' means 'in all directions', hence the image of the headless chicken...
Hope this helps!