En/Dans = in/to + regions/states/counties (French Prepositions)

We know that regions, states or counties have genders in French, see Continents/countries/counties/regions/states are masculine, feminine or plural in French (Gender).

Note that while we always use to in English for these places, in French we use different prepositions for one or the other.

Using "en" or "dans" with regions, states and counties in French

Look at these examples:

J'habite dans le New Jersey.I live in New Jersey.

Mon frère va en Californie tous les étés.My brother goes to California every summer.

Mes parents habitent en Provence.My parents live in Provence.

Nous allons dans l'Illinois pour les vacances.We're going to Illinois for the holidays.

Martin et Louise ont une maison dans le Limousin.Martin and Louise have a house in the Limousin region.

Ils habitent dans le Yorkshire.They live in Yorkshire.

Lise aime passer l'été en Cornouailles.Lise likes to spend the summer in Cornwall.

Here is the rule to express in or to:

- You use en with feminine regions/states/counties (usually ending in -e)

- You use dans le with masculine regions/states/counties starting with a consonant or aspirated h.

- You use dans l' with masculine regions/states/counties starting with a vowel or mute h.

Note that en is also acceptable for reasons of pronunciation:

Nadia habite dans l'Ontario.Nadia lives in Ontario.

Nadia habite en Ontario.Nadia lives in Ontario.

EXCEPTIONS:

These states use au instead of dans le:

Mon oncle habite au Texas.My uncle lives in Texas.

Tu habites au Nouveau-Mexique.You live in New Mexico.

Note that the province of Le Québec behaves like a country in French:

Martine habite au Québec.Martine lives in Quebec.

Cases of Swiss cantons

Here are the main rules to talk about Swiss cantons:

- If the canton's name is the same as its main city (Genève, Berne, Bâle, Zurich, Saint Gall, etc), then you use dans le canton de, in order to avoid any confusion with the city itself: 
L'été dernier, on a campé dans le canton de Genève.Last summer, we camped in the canton of Geneva.

Notre hôtel dans le canton de Saint Gall était super !Our hotel in the canton of St. Gallen/Gall was great!

Except for the canton/city of Appenzell 

Mes grand-parents vivent en Appenzell-Rhodes extérieures.My grandparents live in Appenzell Ausserrhoden.

- If the canton's name is different (Tessin, Argovie, Thurgovie, etc), then you follow the regular rules
Il y a de belles montagnes dans le Jura.There are beautiful montains in Jura.

Nous passons nos vacances en Argovie.We're spending our holiday [US:vacation] in the canton of Aargau.

Je vais passer deux semaines dans les Grisons.I'm going to spend two weeks in the canton of Graubünden/Grisons.

Exception: Valais is masculine, but 

Je suis suisse, et j'habite en Valais.I'm Swiss, and I live in the canton of Valais.

Want to make sure your French sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Brainmap today »

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Notre hôtel dans le canton de Saint Gall était super !Our hotel in the canton of St. Gallen/Gall was great!
Nous passons nos vacances en Argovie.We're spending our holiday [US:vacation] in the canton of Aargau.
Mon oncle habite au Texas.My uncle lives in Texas.
Lise aime passer l'été en Cornouailles.Lise likes to spend the summer in Cornwall.
J'habite dans le New Jersey.I live in New Jersey.
Mon oncle avait une maison dans le Hampshire.My uncle had a house in Hampshire.
Mon frère va en Californie tous les étés.My brother goes to California every summer.
Nous sommes allées dans le Merseyside cet automne.We went to Merseyside this autumn.
Mes parents habitent en Provence.My parents live in Provence.
Nous allons dans l'Illinois pour les vacances.We're going to Illinois for the holidays.
Tu habites au Nouveau-Mexique.You live in New Mexico.
Nadia habite dans l'Ontario.Nadia lives in Ontario.
Nadia habite en Ontario.Nadia lives in Ontario.
Il y a de belles montagnes dans le Jura.There are beautiful montains in Jura.
Je suis suisse, et j'habite en Valais.I'm Swiss, and I live in the canton of Valais.
Mes grand-parents vivent en Appenzell-Rhodes extérieures.My grandparents live in Appenzell Ausserrhoden.
Je vais passer deux semaines dans les Grisons.I'm going to spend two weeks in the canton of Graubünden/Grisons.
Martin et Louise ont une maison dans le Limousin.Martin and Louise have a house in the Limousin region.
L'été dernier, on a campé dans le canton de Genève.Last summer, we camped in the canton of Geneva.
Clever stuff happening!