French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,835 questions • 32,223 answers • 997,417 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,835 questions • 32,223 answers • 997,417 learners
Hi there,
So I know you can say "Après avoir fini ma rédaction, j'irai me coucher"
q1. But can you also say use "Après que" here or do you need a change of subject? (Like: after I've finished my homework, my teacher will mark it")
q2. If you can use "Après que", is it correct to say "Après que je finirai ma rédaction, j'irai me coucher". Or "Après que j'aurai fini ma rédcation, j'irai me coucher"
q3. Is Quand interchangeable with Après que? I know that the hidden future rule applies to Quand when you're saying "Quand j'aurai ma rédaction, j'irai me coucher". Like q2, would it not make sense to say "Quand j'aurai fini ma rédaction, j'irai me coucher"?
Thank you.
Ry
By then : d'ici là.
Is that a colloquialism?
Looking for advice as to whether this works for - What do you expect me to do?:
Qu'attendez-vous que je fasse?
I can see from the discussion that I am not the only learner who gets confused about this, but am I correct that these two sentences are translated thus:
Jack descended the giant = Jack a descendu le geant (Sorry, can't do the accent)
and
Jack descended on the giant = Jack est descendu sur le geant.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level