129 questions • 22,679 answers • 625,216 users
In the audio for “Mais la ville essaie de prendre des initiatives écolos.” it sounds to me like a conjugated “prend” (i.e. silent “d”, so sounds like “pren”), instead of the infinitive “prendre”.
Is abricot not masculine? Why is it à l'abricot instead of au abricot? Thank you
Hello: I understand the rule being explained here and am pretty comfortable using it. But I'm struggling with the English explanation/translation in the title of the lesson, specifically the term "Cause for," as in "Pour (+être) allé = Cause for going/having gone" - can anyone help explain? I'm trying not to overthink it, but my inability to understand the principle being articulated here is now making me doubt my previous intuitive understanding of this construction, lol. Thanks in advance for any insights!
The English text says "I crossed the Garonne river...", but the French text uses "nous" throughout. Screenshot: https://imgur.com/a/VIvVD4V
This comment regards the content rather than the French language practice, so not really that important. The lack of tiebreaks in the deciding set was the case when this exercise was first published a couple of years ago, but now in 2022, all 4 Grand Slam tournaments have standardised and are using tiebreaks in the final set (they go to 10 points rather than to 7 points like in the other sets).
Je sais que cette phrase est correct mais je ne sais pas pourquoi. Selon mon connaisance de ce sujet AUQUEL est à + lequel.
donc le verbe ici c'est une locution FAIRE PEUR. est-ce que la structure de ce verbe est faire peur à qqn? si non pourquoi il a utilisé auquel et pas lequel?
After reviewing the positions of adjectives is it correct to say that the sentence un extremement vieux parchemin would fall under the category for 2 or more syllables for the word extremement?
Why not ces temps-ci as well as ces jours-ci?
Pourquoi pas pluriel - avec leurs peaux dorées….