'Mon frère qui habite en France.' I would assume it's wrong to use 'à qui' or 'auquel' in this context, but I don't know why? When is it most suitable to use 'qui'?
'à qui' or 'qui'
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Katie K.Kwiziq community member
'à qui' or 'qui'
This question relates to:French lesson "À + qui, auquel, à laquelle = to whom, what, which (French Relative Pronouns)"
Asked 2 years ago
Bonjour Katie,
You are absolutely right. You cannot use "auquel" or "à qui" here as they mean "to whom / what, which" whilst "qui" means "who".
Have a look at the examples below:
Mon frère à qui habite en France = My brother to whom lives in France
Mon frère qui habite en France = My brother who lives in France
Mon frère qui je pense = My brother who I think
Mon frère à qui / auquel je pense = My brother whom I am thinking about
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level