In the sentence below the verb emmener is used, however doesn't that give the impression that her mother stayed with her daughter to watch the film? Whereas the english text says that she watched the film with her best friend. Given the context and thinking retrospectively, I guess her mother would have stayed with her to watch it, but it's a little ambiguous (she could have just dropped her off at the cinema).
I used amener instead of emmener, but that wasn't given as an option.
j'avais dû casser les pieds à ma mère pendant des semaines pour qu'elle m'emmène voir "Amélie" avec ma meilleure amie Lola.
Freeform Writing Exercise B2
Please take a look at my answer to a similar question regarding the difference between 'apporter' and 'emporter'.
hope it helps!
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard