après que vous aurez supporté la fin de mon toast

Blaise P.C1Kwiziq community member

après que vous aurez supporté la fin de mon toast

In this sentence, something feels off to me. To denote "to bear/stand something to the end", shouldn't we say (supporter quelque chosejusqu'à la fin? 

Asked 3 weeks ago
CélineKwiziq Native French TeacherCorrect answer

Bonjour Blaise,

If you were to express "to suffer through to the end of [something]" then you would use "supporter [quelque chose] jusqu'au bout".

Following your comment, we've added "endurer" as an option too.

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Blaise P. asked:

après que vous aurez supporté la fin de mon toast

In this sentence, something feels off to me. To denote "to bear/stand something to the end", shouldn't we say (supporter quelque chosejusqu'à la fin? 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...