Two questions: 1) Why Elle aime écouter DE la musique, but J’adore regarder la télé (no de)? My French textbook, Les verbes et leurs prépositions, does not seem to make this distinction, but does not give an identical example. I also found a source that states that Écouter la télé and Regarder la télé can be used interchangeably, suggesting the verb isn’t the issue, but to me the nouns are similarly indefinite. 2) In the negative, would it be Elle n’aime pas écouter de musique? Thanks in advance.
The difference lies in how the verbs are used:
J'écoute de la musique. -- I listen to music (in an general sense)J'écoute le concert. -- I listen to the concert (a specific piece of music)
Regarder takes a direct object and no preposition:
Je regarde la télé. -- I'm watching TV.
Thanks, Chris, I think I was just tired… But for the second part of my question, how is the negative formed for the écouter example?
No valid answer
Just to add to what Chris says, this is the lesson you need to look at -
Du/de la/de l'/des all become de/d' in negative sentences (French Partitive Articles)
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard