In the quick lesson you use the example Ce problème, auquel je ne comprends rien, m'énerve
Why is it auquel and not duquel ( or de qui) since comprendre is a transitive verb ? What am I missing?
In the quick lesson you use the example Ce problème, auquel je ne comprends rien, m'énerve
Why is it auquel and not duquel ( or de qui) since comprendre is a transitive verb ? What am I missing?
Bonjour Gerd,
The original expression is "ne rien comprendre à [quelque chose]". Therefore, you will need to use the preposition à with lequel -> auquel.
Je ne comprends rien à ce cours de mathématiques = I don't understand anything about this maths lesson
Je ne comprends rien à ce problème = I don't understand anything about this problem
Ce problème, auquel je ne comprends rien, m'énerve = This problem, about which I understand nothing, is getting on my nerves!
-> to not understand anything about something specific
VS
Je ne comprends rien = I don't understand anything
Je ne comprends pas la politique = I don't understand politics
-> to not understand anything in a general sense
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level