Lock in our old prices!
Your last chance to upgrade at these rates »

aussi bien que

mo a.A0Kwiziq Q&A regular contributor

aussi bien que

Hi, I used " pour autant que je m'en souvienne" and it marked my answer as wrong. Can someone please explain that. thanks

Asked 2 months ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Mo,

Your suggestion is correct and it is now part of the possible options, thanks to you. 

Rememeber: there's a slight difference. "Pour autant que" can also be translated to "as much as" which means it can either convey a quantitative or a qualitative notion.

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor

I think pour autant que je m'en souvienne... is perfectly fine, too.

aussi bien que

Hi, I used " pour autant que je m'en souvienne" and it marked my answer as wrong. Can someone please explain that. thanks

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...