Ça or il
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Joakim R.Kwiziq Q&A regular contributor
Ça or il
"Oh! J'ai regardé ça aussi hier." How can we know it is not "Oh! Je le ai regardé aussi hier." (with contractions)? Last time I asked this you pointed me to the c'est vs il est lesson but "ce" is not "ça" so I don't see how that helps.
This question relates to:French lesson "Ça = that/this/it (French Demonstrative Pronouns)"
Asked 8 years ago
Bonjour Joakim !
Here is the nuance between "J'ai aussi regardé ça hier." and "Je l'ai aussi regardé hier.":
- In the first sentence, "ça" brings emphasis to the thing you watched, therefore translating as "I watched THIS too yesterday.";
- the second sentence is more neutral, and will be translated as "I watched IT too yesterday." .
I hope that helps!
À bientôt !
Here is the nuance between "J'ai aussi regardé ça hier." and "Je l'ai aussi regardé hier.":
- In the first sentence, "ça" brings emphasis to the thing you watched, therefore translating as "I watched THIS too yesterday.";
- the second sentence is more neutral, and will be translated as "I watched IT too yesterday." .
I hope that helps!
À bientôt !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level