Ce que / Ce qui instead of Que or Qui alone.

KateB2Kwiziq community member

Ce que / Ce qui instead of Que or Qui alone.

Hello. I think I understand when to use ce qui instead of ce que and vice versa, but I can't find the lesson that explains when to use ce que / ce qui instead of que or qui alone. Thanks for any help!
Asked 8 years ago
AurélieKwiziq team memberCorrect answer
Bonjour Kate !

That's a very interesting question indeed!
Let's point out first that we're talking about the relative pronouns here, which are used to introduce a new information in a sentence (as opposed to question words like "what?").
Once you know this, the separation is quite simple: "qui/que" can mean "who/which/that ..." whereas "ce qui/ce que" mean "what ...".

e.g. La fille que je regarde. (The girl whom[m]/that I'm watching.)

e.g. Je fais ce que je veux. (I do what I want.)

Precision: in cases where "ce qui / ce que" would also be translated by "which" in English, you need to ask yourself: What does "que/qui/ce que/ce qui" is referring to?

If it refers to a noun (expressed before), then you will use "que/qui".
If it refers to the whole part of the sentence, the whole idea, then it will be "ce que/ce qui".

e.g. Les gens que je rencontre ... (The people which I meet...)
Here "que" refers to "people"

e.g. J'aime les bananes, ce que tu trouves fascinant. (I love bananas, which you find fascinating.)
Here "ce que" refers to the whole fact that I love bananas, not just to the bananas.

I hope that’s helpful!
LauraKwiziq team member
Bonjour Kate, We don't currently have a lesson that specifically addresses when to use French relative pronouns (que / qui) vs when to use indefinite relative pronouns (ce que / ce qui). The difference is straightforward: you need relative pronouns when there is an antecedent - something specific that the pronoun refers back to: J'ai mangé du pain. Le pain que j'ai mangé était bon. You need indefinite relative pronouns when there is no antecedent, when the thing is unknown or unspecified: Ce que j'ai mangé était bon. I hope this helps! :-)
KateB2Kwiziq community member
Thanks so much for the reply. Yes that seems clear. Will now try to apply it!
NicC1Kwiziq community member

I have been hunting high and low and this is the first decent answer I have found to this question.  Thank you Kate for asking the question and Laura & Aurélie for giving this very helpful answer.  Bravo!

MonteA1Kwiziq community member

This is the first time I've found a good explaination for que vs ce que etc.  I think some excercises would be good, considering how many people get confused by this!

btw, this is by far the best French learning webite. Bravo!

Ce que / Ce qui instead of Que or Qui alone.

Hello. I think I understand when to use ce qui instead of ce que and vice versa, but I can't find the lesson that explains when to use ce que / ce qui instead of que or qui alone. Thanks for any help!

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Thinking...