certain -vs- (un) peu de

Answered! Jump to accepted answer.

Lanny

Kwiziq community member

2 April 2018

1 reply

certain -vs- (un) peu de

So I overlooked answering with "certain" for the question : Il y a un ___.  (There is some risk.)  As risk is uncountable I went with : Il y a un peu de risque.  (There is a bit of risk.)  In English I can think of instances where those differ (your example of full stress on "some" being one of them.) but they seem mostly interchangable.  Any hints on when to use "certain" and when to use "(un) peu de" in French?

This relates to:
Certain = specific / sure (adjectives that change meaning according to position) -

Cécile

Kwiziq language super star

16 April 2018

16/04/18

Hi Lanny,


'Certain' is a indeterminate quantity and 'un peu' is a small amount so I don't feel they are interchangeable.


Hope this helps!


 


 


 

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
2939questions6072answers123,203users
How has your day been?