“comment ça se fait” vs “pourquoi”

N. N.A2Kwiziq community member

“comment ça se fait” vs “pourquoi”

Is there any difference in the meaning or tone of “comment ça se fait” compared to “pourquoi”? In English, we sometimes say “how come” rather than “why” to avoid sounding curt or accusatory. Thank you!

Asked 1 year ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour N.,

You will hear "comment ça se fait ?" used isntead of "pourquoi ?" Just like in English, "pourquoi ?" can sound more direct and a bit curt (depending on who is saying it and the context of the discussion !!) compared to the more formal "Comment ça se fait ?".

I hope this si helpful.

Bonne journée !

N. N. asked:View original

“comment ça se fait” vs “pourquoi”

Is there any difference in the meaning or tone of “comment ça se fait” compared to “pourquoi”? In English, we sometimes say “how come” rather than “why” to avoid sounding curt or accusatory. Thank you!

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...