I am confused. J'ai monté les escaliers.. Why.. unless I am a carpenter and I have a set of escaliers on my shoulder, surely I remain the intransitive subject .. I am not doing anything to the stairs.. I am climbing using the stairs. I am carrying myself, not the stairs. Could you use je suis monté par les escaliers? to escape the trap?
Confused again.. je suis monté par?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Mark P. Kwiziq Q&A super contributor
Confused again.. je suis monté par?
This question relates to:French lesson "Descendre can be used with avoir or être in compound tenses depending on its meaning in French (Le Passé Composé)"
Asked 4 years ago
Hi Mark,
Je suis monté par les escaliers
means you went up using the stairs, not the lift for example.
Je suis monté par l'ascenseur = I went up using the lift
Je suis monté par l'escalateur/ le tapis roulant = I went up using the escalator
So you are not physically going up the stairs as in
monter les escaliers = to climb the stairs
Chris W. Kwiziq Q&A super contributor
Je monte les escaliers can theoretically mean two things:
(1) I am going upstairs.
(2) I am taking the stairs up. (doesn't make sense).
Since (2) doesn't make sense, it is always interpreted as (1). By the way, one also says:
Je monte mon cheval / mon vélo. -- I'm mounting my horse / my bike. (I get up on my horse / my bike.)
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level