Is it because manquer implies nagativity?
Freeform Writing Exercise B1
It's just that "manquer" is always followed by "de" in this context, and the combination of "manque de" and "de l'expérience" reduces to "manque d'expérience". (Because "de" is never followed by a partitive article.)
Using manquer (de) to say you/something miss or lack in French
"clearly lacks experience" I've cut this section out of the text which I believe is why manquer is being used in that context.
Hope this helps
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard