'Dans tous les cas' - is 'en tout cas' acceptable instead?

'Dans tous les cas' - is 'en tout cas' acceptable instead?

Asked 7 months ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Peter,

There is a slight difference in meaning between 'dans tous les cas' ( either way) and 'en tout cas' ( at any rate, in any event).

 I feel 'dans tous les cas' is better suited here as it is clearly between the two choices given in the previous sentence.

Hope this helps!

Or 'en tout cas'?

'Dans tous les cas' - is 'en tout cas' acceptable instead?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
How has your day been?