"Dans" with "entrer"

AlexA1Kwiziq community member

"Dans" with "entrer"

Why is "dans" necessary for "Quand Andrew et Dan entrent le bar" ?

"Entrer" means "to enter" as opposed to "come in," the later being what was directed to translate.  

So  you would say "when andrew and dan enter the bar" ...not "when andrew and dan enter in the bar"

Thinking it's just another "extra word" thing that happens when translating English to French...

Asked 4 years ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Entrer dans qc. -- To enter into something, to come in, to get in 

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/entrer

"Dans" with "entrer"

Why is "dans" necessary for "Quand Andrew et Dan entrent le bar" ?

"Entrer" means "to enter" as opposed to "come in," the later being what was directed to translate.  

So  you would say "when andrew and dan enter the bar" ...not "when andrew and dan enter in the bar"

Thinking it's just another "extra word" thing that happens when translating English to French...

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...