I used "de même qu'". Can you explain why this isn't correct in this context, please?
I think that you will find this link useful:-
Hope it helps.
The lesson is about using "ainsi que", so that's what is expected.
"De même que" is also a comparative phrase, which is very similar in meaning to "ainsi que". It has a bit of a stronger comparative flavor than "ainsi que".
Ainsi que -- as well as. This is an additive phrase, like "and".De même que -- like. This is a comparative phrase.
Could you give us your full sentence?
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard