Although this was an exercise about using "devoir", I didn't understand how it expressed "to be late," which was son train a eu du retard Shouldn't it be "de retard" not "du retard?"
de retard vs. du retard
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Joanne H.Kwiziq community member
de retard vs. du retard
This question relates to:French lesson "Using "devoir" in the imperfect tense versus the compound past in French (L'Imparfait vs Le Passé Composé)"
Asked 5 years ago

Hi Joanne,
The expression is -
‘Avoir du retard’ = To be late /delayed
L’avion que nous attendons a du retard = The plane we are waiting for is late/delayed
J’ai beaucoup de retard il faut que je me dépêche = I am very late I must hurry
Hope this helps!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level