Definite Article or Possessive Pronoun not Required here?

Answered! Jump to accepted answer.

William

Kwiziq community member

27 August 2017

4 replies

Definite Article or Possessive Pronoun not Required here?

Translate That day, you kept uour word, Fill in the blnk. Cette jour-là, tu ............... parole. Conversational pat for verb tenir. Should answer not be Cette jour-là, tu AS TENU LA (TA) parole.

This relates to:
Conjugate tenir and derivatives (+avoir) in Le Passé Composé (conversational past) -

Ron

Kwiziq community member

28 August 2017

28/08/17

Bonjour William,
I think that «Cette jour-là, tu as tenu ta parole» is more correct than using the definite article. The reason being that with the definite article «la parole» becomes the word instead of your word.
Bonne chance.

William

Kwiziq community member

29 August 2017

29/08/17

Bonjour Ron

The answer given is Cette jour-là, tu as tenu parole which does not include either "ta" or "la".

Aurélie

Kwiziq language super star

29 August 2017

29/08/17

Bonjour William !

The correct sentence given is:
Ce jour-là, tu as tenu parole.

To say to keep one's promise in French, you can use the more colloquial fixed expression tenir parole (without article), but you can also say tenir sa parole.

So here I agree that the answer "Ce jour-là, tu as tenu ta parole" should also be considered correct, even though you're specifically asked to produce the verb :)
I've now updated the question accordingly.

Bonne journée !

William

Kwiziq community member

30 August 2017

30/08/17

Bonjour Aurélie

A timely reminder that I should be translating the thought not the individual words.

Thanks for your help.

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
2813questions5758answers118,029users
Clever stuff underway!