Salut! S'il vous plait ,Is this sentence correct?'
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Sharon R.Kwiziq community member
Salut! S'il vous plait ,Is this sentence correct?'
Salut! Si'vous plait ,Is this sentence correct?' Je vais leur demander que quel chose? I am going to ask them something?
This question relates to:French lesson "Using lui/leur = him or her/them (French Indirect Object Pronouns)"
Asked 7 years ago
Bonjour Sharon !
So just to sum up:
Je vais leur demander quelque chose. = I'm going to ask them something.
This is a perfectly correct sentence :)
Bonne journée !
So just to sum up:
Je vais leur demander quelque chose. = I'm going to ask them something.
This is a perfectly correct sentence :)
Bonne journée !
Ron T. Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour Sharon,
Perhaps there is a typo in the French phrase, if that's not the case then this is how I would phrase it:
Je vais leur demander quelque chose ?
Yes, the indirect object pronoun goes between «vais» and «demander» since one would not say «leur vais demander». I don't like to use online translators but I have not seen this structure before. It did translate it as «I would ask them» but I have no idea how that would translate like that. Rest assured that there is a lot of misleading information about French language on the internet and I think this translation is probably one.
Bonne chance et bonne continuation,
Bonne chance.
Sharon R.Kwiziq community member
Bonjour Ron,
D'accord. Merci . I take it from you that it literally means "i would ask them"?. Not "i would ask them something"?.... Just want to be sure my sentence in french is properly phrased and its translation in english..
Merci beaucoup!
Ron T. Kwiziq Q&A super contributor
«Je vais leur demander que quel chose» this is the phrase you typed in your question; however, I took it to mean «je vais leur demander quelque chose» --> I am going to ask them something.
Pardon my confusing statement. When I ran «je leur vais demander» that came back as I would ask them; however, in French the elegant and proper way of stating that is:
«je voudrais leur demander» or similarly «je voudrais leur demander quelque chose»
It was not my intent to provide a confusing example. As can be read, the indirect object pronoun still precedes demander and not voudrais.
I hope that helps.
Sharon R.Kwiziq community member
Bonjour Aurelie, Merci beaucoup! Glad to know my sentence is correct. Je suis encouragè.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level