Fireworks. Singular vs plural.

David

Kwiziq community member

12 August 2018

1 reply

Fireworks. Singular vs plural.

Fireworks is translated in this lesson as "le feu d'artifices" but in this page https://french.kwiziq.com/studylists/view/946769 it is translated as "le feu d'artifice". In Larouse online it is translated as "le feu d'artifice" too. The Kwiziq writing challenge about Bastille Day also uses "le feu d'artifice".

But elsewhere on the web I can see examples with "les feux d'artifices" and even "les feux d'artifice". So all 4 possibilities of singlular and plural for both the noun and adjective are covered.

Are all of these variations correct?

This question relates to:
French lesson "Conjugate all -er verbs in Le Passé simple (including aller)"

Aurélie

Kwiziq language super star

23 August 2018

23/08/18

Bonjour David !

Thanks for spotting a typo here :)

Indeed, the correct forms are "le feu d'artifice" / "les feux d'artifice".

I've now fixed the example!

Merci et bonne journée !

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3402questions7130answers135,018users
How has your day been?