Created using FigmaCreated using FigmaCreated using FigmaCreated using Figma

Futur antérieur

Andy

Kwiziq community member

26 June 2017

1 reply

Futur antérieur

Out of interest is pour still correct usage with the futur antérieur, or may only pendant be used? D’ici là j’aurai parlé pour 45 minutes. (???) By then I will have spoken for 45 minutes. D’ici là j’aurai parlé pendant 45 minutes. By then I will have spoken for 45 minutes.

This relates to:
Expressing for + [duration] with either pendant, durant, depuis or pour (prepositions of time) -

Aurélie

Kwiziq language super star

29 June 2017

29/06/17

Bonjour Andy !

That's a very interesting question !

The answer is no, you won't use pour with Le Futur Antérieur.
I guess the issue is that the reason pour can be used in future sentences is that it carries the notion of a purpose, a goal to achieve, which can't apply to already completed actions.

So you would say:
D’ici là j’aurai parlé pendant 45 minutes.
D’ici là j’aurai parlé 45 minutes.


À bientôt !

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
2663questions5414answers115,249users
Thinking...