Je adore LE Chocolat, but Je mange DU pain. You are generalizing in both sentences. I see no difference. Why is it DU pain?
Generalizing articles
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Generalizing articles
Bonjour Mike,
J'adore le pain = I love bread (generalising)
Je n'aime pas le pain = I don't like bread (generalising)
Je mange le pain = I eat the bread (specific - this one)
Je mange du (de + le) pain = I eat (some quantity of the) bread (specifying a quantity)
Je ne mange pas de pain = I don't eat bread (general statement)
I hope this is helpful.
Bonne journée !
J'adore le chocolat -- I love chocolate (in general).
Je mange du pain. -- I eat some bread. (specific statement)
The second one is a statement about you eating some bread. You could generalize it to mean "I eat bread" (as a principle). Then you would use de instead of du. It depends on what you want to say.
This question comes up a lot, Mike. Maybe this Q&A will help:
https://progress.lawlessfrench.com/questions/view/what-to-use-when-speaking-about-generalities
I'm pretty sure you can't say "je mange de pain", Chris. It's not like "avoir besoin de", for example, where there is already a "de" in the expression, and you can just omit the partitive article.
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level