If I may add to this debate -
Comment (cela)se fait-il que Pauline porte cette robe?
Comment ça se fait que Pauline porte cette robe ?
Pauline porte cette robe, comment ça se fait ?
are all correct, the first one sounds more elegant and stilted to me .
In spoken French you would use the latter two.
Hope this helps!
if you examine the lesson carefully you will see toward the end that the correct answer is:
Comment se fait-il que.... OR Comment ça se fait que...
The answer "comment cela se fait-il..." is grammatically not correct even though sometimes used colloquially.
-- Chris (not a native speaker).
I realize that in the beginning of the lesson it seems to say that "comment cela se fait-il?" is more elegant. However this isn't born out later and i. The examples.
I guess this should be clarified in the lesson.
Yes, I know. But that needs to be stated more clearly.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard