Susan, here is the lesson you need to read. The site can be searched.
French makes a distinction between ‘walking something’ and walking yourself (accompanied by something).
I wouldn’t use ‘se promener’ in the sentence you pose - it is unnecessary and changes the meaning.
Where did the question come from ?
Expressing "to walk" with se promener/promener/marcher/aller à pied in French
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard