Answered! Jump to accepted answer.
Kwiziq community member
29 November 2017
I do not understand the difference between qu"est -ce que c'est and qu'est- ce que c'est que. Help
This question relates to:French lesson "Qu'est-ce que c'est... and Qu'est-ce que c'est que ça/cela ? = What is... / What's that?"
12 January 2018
Kwiziq language super star
10 April 2018
Hi April and Karen,
As Chris has already said, both structures mean the same , What's this?, What's that?
Maybe the problem is that the French use 'est-ce-que' an awful lot when asking questions. In spoken French this is the one you will hear most often as the inversion often sounds stilted and you need to recognise it at least.
If you find it difficult to use, you may consider the third way of asking questions which is the statement with the voice rising at the end :
C'est quoi ça? C'est quoi ce livre? (What's that? , What's this book?)
which means the same as,
Quest-ce -que c'est que ça? Qu'est-ce-que c'est que ce livre ?
but is somewhat less elegant but fine in conversation.
Hope this helps!
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard