I think the answer is wrong...

Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor

I think the answer is wrong...

Should the translaten of "Don't go to bed yet" not be "Ne vous couchez pas encore" instead of only "Ne vous couchez pas" ? Methinks the "yet" isn't captured by the second translation. -- Chris.
Asked 7 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Liz,

I have checked this one again, and the Kwiz question is -

Attendez ! Ne _______ encore ! ( Wait! Don't go to bed yet!)

So, it makes sense to carry on with the 'vous' of 'Attendez! 

either talking to one person using the formal 'vous' or a collection of people using the collective 'vous' -

Attendez ! Ne vous couchez pas encore ! = Wait! Don't go to bed yet!

Hope this helps!

Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor
Sorry, my mistake. I just saw that "encore" is a given and mustn't be entered as part of the solution. -- Chris.
Jacqueline F.B2Kwiziq community member

I thought that the i with a circumflex had been optional since about 1990 in verbs

I wrote ne t'entraine pas without the circumflex

Barry B.B1Kwiziq community member

The questions asked how you would ask "friends" and then gave the formal rather than informal answer as correct.  Don't use the word friends in the question as you're misleading people in the question.

Liz H.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Why is Ne te couche pas wrong. I was marked wrong for that in this question. No way to tell if the « you » referred to us singular or plural. I’m confused. Help? Thanks. 

I think the answer is wrong...

Should the translaten of "Don't go to bed yet" not be "Ne vous couchez pas encore" instead of only "Ne vous couchez pas" ? Methinks the "yet" isn't captured by the second translation. -- Chris.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...