I wasn't sure whether to use singular or plural form of lapreau.
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Mags M.Kwiziq Q&A regular contributor
I wasn't sure whether to use singular or plural form of lapreau.
In English it's plural, but I had an idea it woukd be singular in French. Why?
This question relates to:French lesson "Animals names are often different for male, female and baby in French"
Asked 8 years ago
In French, you could use either, with a slight nuance of meaning:
"On ne mange pas de lapereau." would mean "We don't eat baby rabbit" in general, as a type of meat here.
If you consider the baby rabbits as countable elements, then you could also use the plural: "On ne mange pas de lapereaux."
I hope that's helpful!
"On ne mange pas de lapereau." would mean "We don't eat baby rabbit" in general, as a type of meat here.
If you consider the baby rabbits as countable elements, then you could also use the plural: "On ne mange pas de lapereaux."
I hope that's helpful!
AurélieNative French expert teacher in Kwiziq
Bonjour Mags !
Could you give us the context for this question please, and I'll be happy to answer your question :)
Mags M.Kwiziq Q&A regular contributor
The English sentence was "We don't eat baby rabbits". Nous ne mangeons pas de lapereau. But I wasn't sure if in French it should be singular or plural. In this context is it always the singular form?
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level