I wasn't sure whether to use singular or plural form of lapreau.

MagsC1Kwiziq Q&A regular contributor

I wasn't sure whether to use singular or plural form of lapreau.

In English it's plural, but I had an idea it woukd be singular in French. Why?
Asked 7 years ago
AurélieKwiziq team memberCorrect answer
In French, you could use either, with a slight nuance of meaning:

"On ne mange pas de lapereau." would mean "We don't eat baby rabbit" in general, as a type of meat here.
If you consider the baby rabbits as countable elements, then you could also use the plural: "On ne mange pas de lapereaux."

I hope that's helpful!
AurélieKwiziq team member
Bonjour Mags ! Could you give us the context for this question please, and I'll be happy to answer your question :)
MagsC1Kwiziq Q&A regular contributor
The English sentence was "We don't eat baby rabbits". Nous ne mangeons pas de lapereau. But I wasn't sure if in French it should be singular or plural. In this context is it always the singular form?

I wasn't sure whether to use singular or plural form of lapreau.

In English it's plural, but I had an idea it woukd be singular in French. Why?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!