The above sentence in one of the tests is translated as : It will probably freeze tomorrow night. In English, probably implies less certainty than surely - is that not the same in French?
(Apologies if this is beside the point of the lesson!)
Il gèlera sûrement demain soir.
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Anne D.Kwiziq Q&A regular contributor
Il gèlera sûrement demain soir.
This question relates to:French lesson "Conjugate -éXer, -eXer, -eter, -eler verbs in the future tense in French (Le Futur Simple)"
Asked 2 days ago
Jim J. Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour Anne
https://www.wordreference.com/fren/s%C3%BBrement
According to the WordReference dictionary, sûrement can also be used to express certainty depending on context.
Bonne journée
Jim
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level