The English translation of the above example should be “there were a hundred or so people that day” , not was a hundred. The total number of people overrides the fact that they are one hundred.
Bonjour Heather !
Ah! Definitely a tricky one for us Non-Native English ;)Thanks very much for spotting it, it's now been fixed!
Merci encore et bonne journée !
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard