Hi Helen,
As the expression is - 'avoir l'habitude de faire quelque chose', the le is maintained after the pas or it would not make any sense...
but I can understand your confusion...
Hi Helen,
As the expression is - 'avoir l'habitude de faire quelque chose', the le is maintained after the pas or it would not make any sense...
but I can understand your confusion...
Hi Helen,
"Ils n'ont pas l'habitude de parler français" -- They are not in the habit of speaking French.
You don't use "de" in this case because that would signifiy that what comes after is part of a bigger thing (e.g. "un morceau du gâteau" -- a piece of the cake). Since there isn't something like a "bigger piece of habit" you don't use the preposition "de".
Hope that helps, -- Chris (not a native speaker).
Yes, definitely. According to this pattern:
"Tu as du lait?" - "Non, je n'ai plus de lait." -- "Do you have some milk?" - No, I have no more milk."
-- Chris.
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level