Pas de Quoi ?

Pas de Quoi ?

The sentence I am trying to make sense of is: "Pas de quoi rigoler a priori mais tonton.......".  My understanding is: "Nothing to laugh at in the last statement but uncle....".  Am I correct and is the "Pas de Quoi" part really just a shortening of: Il y a pas de quoi?

Your help will be greatly appreciated.

Asked 1 year ago
LauraKwiziq language super star

Bonjour Eric,

Yes, you're right that pas de quoi is short for il n'y a pas de quoi.

However, a priori does not mean "in the last statement" but rather "at first glance" or "in principle."

Pas de Quoi ?

The sentence I am trying to make sense of is: "Pas de quoi rigoler a priori mais tonton.......".  My understanding is: "Nothing to laugh at in the last statement but uncle....".  Am I correct and is the "Pas de Quoi" part really just a shortening of: Il y a pas de quoi?

Your help will be greatly appreciated.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
Let me take a look at that...