I might be wrong, but I hear everywhere that "excité" has a sexual connotation in French, unlike in English. If it's right, I think it would be better to change the adjective here.
This question has been asked before and I can assure you that you can use the term quite safely.
Take a look at my answer to a similar question -
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard