is not "avoir sort" the same as "avoir de la chance"?

Answered! Jump to accepted answer.

Richard

Kwiziq community member

24 October 2018

5 replies

is not "avoir sort" the same as "avoir de la chance"?

This relates to:
Avoir raison / tort / de la chance = To be right / wrong / lucky -

Cécile

Kwiziq language super star

25 October 2018

25/10/18

Hi Richard,

The expression is 'avoir tort' and means 'to be wrong'.

Richard

Kwiziq community member

25 October 2018

25/10/18

"le sort" = fortune, luck; as in Spanish cognate "tener suerte"= be lucky

I made no reference to "tort"

Cécile

Kwiziq language super star

26 October 2018

26/10/18

Hi Richard,

As you had pinned it ot this particular lesson I had assumed that you had confused the two terms, so sorry about this.

Sort  had many meanings in French ( fate/spell/curse) but you cannot say,

'avoir sort'.

Furthermore it is associated with bad luck rather than good fortune.

Je ne veux pas être dans le même sort qu'elle I don't want the same fate as her

J'espère que ce nouvel emploi va améliorer mon sort = I hope this new job will improve my lot.

C'est comme si elle m'avait jeté un mauvais sort It's just as if she had cast me a bad spell

Hope this helps!

 

Richard

Kwiziq community member

26 October 2018

26/10/18

parfois je confonds le français avec l'español

merci pour m'avoir beaucoup aidé

Cécile

Kwiziq language super star

27 October 2018

27/10/18

De rien, Richard, ça c'est le problème des polyglottes...

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3219questions6712answers130,906users
How has your day been?